Настоящее издание представляет собой русский перевод Корана, выполненный с французской версии ориенталиста и переводчика при французском посольстве в Персии М. Казимирского, с последующим переводом на русский язык А. Николаева.
Текст священной книги ислама, традиционно приписываемый пророку Мухаммед, представлен в европейской научно-переводческой традиции XIX века, когда Коран активно изучался как религиозный, исторический и культурный памятник Востока. Перевод Казимирского был одним из наиболее распространённых в Европе и оказал значительное влияние на восприятие исламского мира в академической среде.
Издание отличается высоким полиграфическим уровнем и относится к числу представительских выпусков: цельнокожаный переплёт, золотое тиснение, тройной золотой обрез и мраморные форзацы подчёркивают его статус как роскошного подарочного экземпляра.
Книга представляет интерес как памятник востоковедческой науки XIX–начала XX века и как редкое издание религиозного текста в академическом европейском переводе, отражающее этап становления исламоведения в Европе.
